Text 2
The Law Life
OLD KOSKOOSH LISTENED GREEDILY. Although his sight had failed, his
hearing remained good. The slightest sound was recognized by a mind yet active
behind the aged forehead. Ah! That was Sit-cum-ha shouting curses at the dogs
as she beat them into the harnesses. Sit-cum-ha was his daughter’s daughter,
but she was too busy to waste a thought upon her old grandfather, sitting alone
there in the snow. Camp must be broken. The long trail waited while the short
day refused to delay. Life called her, and the duties of life, not death. And he was very close to death now.
The thought frightened the old man for the moment. He stretched forth a
shaking hand which wandered over the small pile of dry wood beside him.
Reassured that it was indeed there, his hand returned to the shelter of his
old, worn furs. He again began to listen. He heard the noise of half-frozen
animal skins being moved. He knew that even then the chief’s moose-skin tent
was being packed. The chief was his son, leader of the tribesmen, and a mighty hunter.
As the women worked, his voice rose, exclaiming at their slowness. Old Koskoosh
strained his ears. It was the last time he would hear that voice. There went
Geehow´s tent! And Tusken’s! Seven, eight, nine; only the medicine man´s could
yet be standing. There! They were at work upon it now. He could hear the
medicine man struggling loudly as he piled it on the sled. A child cried and
woman calmed it with gentle singing. Little Koo-tee, the old man thought. That
child was always weeping, and it was sickly. It would die soon, perhaps, and
they would burn a hole through the frozen ground and pile rocks above to keep
the wolves away. And what difference would it make? A few years at best, and as
many an empty stomach as a full one. And in the end, death waited, ever-hungry
and hungriest of them all.
Texto 2
LA LEY DE LA VIDA
El viejo Koshkoosh escuchó ávidamente. Aunque
su vista fallaba, su oír permanecía intacto. El menor sonido era reconocido por
una mente aún activa detrás de una frente envejecida. ¡Ah! Esa era Sit-cum-ha
gritando maldiciones a los perros mientras les ponía los arneses. Sit-cum-ha
era su nieta, pero estaba demasiado
ocupada para pensar en su abuelo,
sentado ahí solo en la nieve. El campamento se arruinó. El largo camino
aguardaba mientras el día corto se reusaba a esperar. La vida y los deberes la
llamaban, no la muerte. Y él ahora estaba muy cerca de la muerte.
Por un momento el pensamiento asustó al
anciano. Extendió su temblorosa mano que divagó sobre la pequeña pila de madera
seca a su lado. Seguro de que estaba ahí, su mano volvió al refugio de sus
viejas y desgastadas pieles. De nuevo empezó a escuchar. Escuchó el ruido de
pieles de animales semi-congelados siendo movidas. Incluso sabía que la carpa
del jefe Piel de alce, se empacaba. El jefe era su hijo, líder de la tribu, y
un cazador poderoso. Mientras las mujeres trabajaban, alzó la voz, quejándose
por su lentitud. El viejo Koshkoosh tensó sus oídos. Sería la última vez que
escucharía esa voz. ¡Allá va la carpa de Geehow! ¡Y la de Tusken! Siete, ocho,
nueve; sólo la del curandero todavía podría seguir de pie. ¡Ahí! Estaban
trabajando en eso ahora. Podía oír al curandero batallar mientras apilaba sus
cosas en el trineo. Un niño lloraba y una mujer lo consolaba con una gentil canción.
Pequeño Koo-tee, pensó el anciano. Ese niño siempre lloraba, y era enfermizo.
Morirá pronto, tal vez, y quemarían un agujero a través del suelo congelado y
apilarían rocas encima para mantener a los lobos alejados. ¿Y qué diferencia
habría? Unos cuantos años por mucho, y es lo mismo un estómago vació como uno
lleno. Y al final, la muerte espera, siempre hambrienta y es la más hambrienta
de todas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario